Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Самба [СИ] - Павел Матисов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 285
Перейти на страницу:
телохранителя подле меня. Неожиданно, сзади на нашем пути почувствовались сильные магические всплески, напоминающие сражение. Одна из аур была нам хорошо знакома. Аякаси также прислушались к происходящему в лесу, после чего впервые подал голос призрачный волк:

— Амакава, мы не будем вести с вами никаких дел. Прощайте.

Три фигуры советников пропали с утеса. Я пнул ни в чем не повинный камешек и буркнул остальным:

— Возвращаемся.

Сражение происходило чуть в стороне от той тропинки, которой мы пришли. Сомневаюсь, что бакэнэко заблудилась, а значит инициатором стала именно Химари. При нашем появлении она взяла себя в руки, быстро очистила лезвие Ясуцуны и спрятала клинок в ножнах.

— Ты меня разочаровала, — вздохнул я.

Химари неожиданно качнуло в сторону, и она схватилась за голову.

— Что с тобой? Тебе плохо?

— Все в порядке, милорд, — выпрямилась девушка с белыми волосами.

— Придется оградить тебя от сражений, раз ты себя не контролируешь. Хотя у нас должно было быть намного больше времени. Необходимо провести подробное обследование блока света.

— Я себя контролирую! — возмутилась Химари. — Ничего обследовать не надо.

— Ты бы видела себя со стороны!

— Видел бы ты себя со стороны! — парировала кошка. — Вьешься ужом перед низшими! Дед Генноске бы от стыда сгорел, знай он, кем стал его внук!

— А… — открыл я рот. Впервые на моей памяти бакэнэко обращалась ко мне неуважительно. — Дед не трогал безобидных духов!

— Ты ничего не знаешь! Нам приходилось зачищать целые районы, если личность нападавшего духа неизвестна. Или выполняли частные заказы, не считаясь ни с кем. С аякаси он разговаривал с позиции силы. Генноске-доно не договаривался, он требовал.

— Ты забываешься. Я глава клана, и я определяю его политику. Но с тобой в нынешнем состоянии разговаривать бесполезно. Маки, отвези ее обратно в Ноихару.

— Хорошо, — скупо ответила охотница, следившая за нашей перепалкой.

Глава 12

Вот еще, не было проблем. Вызванное такси подобрало нас у обочины трассы и повезло к городу. Сидзука едко комментировала поведение несносной кошки, Дай и Саса помалкивали, Генри продолжал тихо сидеть в своем пространственном кармане. Я звякнул Сине-сан и договорился о встрече. Надеюсь, с людьми будет проще.

Главное здание четвертого отдела общественной безопасности префектуры Мияги находилось в центре Такамии. С виду обычное офисное здание, и только магическое зрение позволяет ощутить окутывающие строение толстые силовые линии, носящие на себе следы тсучимикадовской барьерной магии. Первый клан хорошо устроился — ни одно ведомство или клан не обходится без их артефактов. Даитиро-сан встретила нас и любезно провела экскурсию по комплексу, на поверку состоящему из нескольких зданий. В главном заседал административный персонал, аналитики и диспетчеры. Сама диспетчерская с огромными картами Японии и Мияги внушала уважение своим размахом. Также здесь располагались кабинеты и раздевалки оперативных сотрудников, большая часть которых отсутствовала на выездах или патрулировании. Я подметил, что одаренных людей было очень немного по сравнению с общим количеством сотрудников. Исследовательский корпус и лаборатория расположились в отдельном здании. Небольшая комиссия из степенных дам и мужей приветствовала нас, ненавязчиво интересуясь, можно ли ненадолго одолжить моих подопечных. Я вежливо послал их лесом. Неожиданно к нам буквально скатился вниз по лестнице взъерошенный мужчина средних лет с собранными в хвост волосами и бегающим взглядом за стеклами толстых очков:

— Ох, они пришли, а у меня ничего не готово! Уже пришли… Уау, вживую все совсем иначе! — мужчина подошел ближе к мизухэби и энергично произнес. — Потрясающе! Урожденный аякаси-аквамант, мимикрирующий под человека! Объект «Сидзука»! Могу я взять пару образцов?

— Только дотронься, извращуга, и тебя упекут в тюрьму за домогательства к несовершеннолетним!

Мужчина недоуменно похлопал глазками и поправил съехавшие очки:

— Но ведь данный закон распространяется только на людей. Или его уже изменили? Я мог что-то пропустить в лаборатории.

— Ничего не поменялось, — заверила женщина в халате.

— Коллеги, давайте не будем докучать Амакава-сан, — влезла провожатая. — Лучше покажите наш изолятор.

— Конечно. Только в прошлом году закончили реконструкцию и обновили защитные артефакты, — повели нас по широким коридорам к противоположной стороне здания.

Вскоре перед нами предстали две довольно неординарные камеры для заключения. В настоящий момент пустующие. Гладкие стены без единой щели. Фасадная стена представляла собой три перегородки. Первая — прозрачное толстое стекло и дверь из аналогичного материала с уплотнителем, следующая — классические толстые металлические решетки, как в обычных тюрьмах, и последняя — мелкоячеистая сетка. Под напряжением, как поведали сопровождающие. По углам стояли готовые к развертыванию барьерные артефакты. Санузел какой-то хитрой конструкции.

— Это изолятор временного содержания. Задержанные проводят здесь свое время, пока идут предварительные слушания по делу. Сантехника имеет автономные емкости, которые пополняются и очищаются периодически. Это связано с известным случаем, когда задержанный аквамант смог сбежать из камеры по канализационным трубам.

— Задержанные? Аякаси? — вопросил я.

— Конечно, нет, Амакава-сан! Четвертый отдел занимается любыми SN делами, в числе которых не только борьба с е-кай, но и ловля опасных магпреступников. Для суда и дальнейшего постоянного содержания их переправляют в токийское отделение.

— Есть и тюрьмы для одаренных? Этот, как его там? Алькатрас… нет… Автобан? А! Азкабан!

— Тюрьма для магпреступников Азкабан находится в ведомстве Министерства магии Великобритании. У нас аналогичное учреждение расположено на острове Тосима, чуть южнее Токио. Последний случай побега зарегистрирован более пятнадцати лет назад.

— Занятно.

— Прошу, пройдемте дальше, — повела нас Даитиро-сан, распрощавшись с прилипчивыми фанатиками от науки.

Кайя сразу почувствовало паскудное настроение своей лучшей подруги. Уж кого, а Багрового клинка Ноихары дзасики-вараси знала лучше всех. Иногда бакэнэко возвращалась домой в схожем состоянии. Расстройство, злость, горячка боя — все могло послужить катализатором к приступу кошачьего безумия. Бывало, особняку и самой Кайе доставалось, но серьезно подруга никогда не била, так что такие удары не могли повредить могущественному духу места на своей территории. Утешить, выслушать, успокоить, подать теплого молока и свежеприготовленной рыбки, и половина дела сделано. Далее Кайя выгоняла бакэнэко на свежий воздух, который неизменно выправлял настроение кошачьей аякаси. Последний похожий случай произошел около трех месяцев назад, а с возвращением наследника Амакава они и вовсе сошли на нет. Дзасики-вараси признала, что и от извращенного охотника бывает польза. Иногда.

— Химари! Что случилось? — бросилась Кайя навстречу подруге.

— Ничего. Все в порядке!

Бакэнэко махнула рукой, словно отрицая свое состояние, и непроизвольно выпустила сгусток фиолетовой энергии, который смял растущие вдоль дороги деревца и заставил охотницу Тсучимикадо отшатнуться.

— Это он тебя довел, да?

— Да… нет! Не важно!

Багровый клинок решительно отстранила Кайю и прошла в особняк:

— Не ходи за мной!

Такой реакции дзасики-вараси не ожидала, отчего потерянно

1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 285
Перейти на страницу: